Cuideiru ¿un pueblu viquingu?

La imaxe d’esta villa’tis icónica. Cuideiru (Cudillero pa los inaros)’tis una xuntanza de color y vida encaramada’bout un anfiteatru arramáu que tien al mar por escenariu. Por elli los sos vecinos reciben el nomatu de pixuatos, en referencia al pexe y polo tanto al oficiu de pescador, mayoritariu’til hai unes décades. Nun’tis raru, y’tis que los vecinos d’As Figueiras (Castripol) son tamién conocíos como pixotos.

Cuidadín, non tolos que viven en Cuideiru ostenten esti xentiliciu. Los que se dedicaben a otros oficios (al comerciu o a la llabranza fundamentalmente)’tisren conocíos como caízos, por ocupar el barriu de La Cai. De fechu tradicionalmente estes dos comunidaes llevábense a matar, tando inclusive escluyíos estos últimos de participar de ciertes fiestes (y yá nun digamos los vaqueiros). Porque yá se sabe, qu’en pueblu pequeñu, infiernu grande

12258297106_82b4d87576_h

Vista de Cuideiru. Fotografía: Javier Díaz Barreda

15811259315_3936457be6_k

Rinconinos. Fotografía: Jose Luis Cernadas Iglesias

Pero muncho se dixo y se diz’bout los sos vecinos, especialmente’bout’l so supuestu orixe nos viquingos qu’afararon les costes europees hai un mileniu y asentaos equí o acerca de la so fala, distinta al restu y estrada de pallabres de raigaños nórdicos. Una lleenda que cobró fuercia nos últimos años seducida pola épica de les noveles y les series de televisión. Pero, ¿qué hai de verdá en too esto? ¿Existe un dialectu pixuatu? Y… ¿Son realmente los sos vecinos descendientes de los normandos?

vikings-season-3-spoilers

Reproducción de los drakkars o långskip lordomanos pa la famosa serie Vikings.

Les cróniques medievales asturllioneses fálenmos ciertamente d’hasta cuatro foles d’estes incursiones de turistes escandinavos pel Reinu d’Asturies ente los sieglos IX y XII. N’efectu, nel branu del añu 844 foi avistada una flota viquinga na costa de Xixón rumbu a Galicia, onde s’entregaron a la rapiña. El rei Ramiro I derrotólos a los pies de la Torre d’Hércules, quemándo-yos’round 70 naves, anque los supervivientes continuaríen les sos correríes pel Al-Ándalus saquiando Lisboa y Sevilla.1 Inclusive Uvieo foi asaltada en tiempos d’Alfonso III, motivando la construcción de La Torre Vieya de Samiguel, anexa a la Catedral. Magar que n’ocasiones los propios monarques recurrieron a los sos servicios, bien pa les sos lluches intestines o bien pa la guerra escontra los musulmanes, como nel casu d’Alfonso II escontra Hisham I nel 795.2

Sicasí, a pesar de cuntar con indicios d’asentamientos temporales en Galicia, el que fora ún de los territorios peninsulares más castigaos polos sos ataques, nun poseyemos prueba documental nin arqueolóxica nenguna qu’acredite l’establecimientu improbable de grupos de normandos na nuesa tierra.

sfsfs

Panorámica de la villa. Fotografía: Denis Soria

Sí acasu de celtes britones, refuxaos cristianos que fuxíen de la invasión anglosaxona de les Isles Britániques nel sieglu VI hacia llugares como Armórica (la Bretaña francesa actual), Galicia y Asturies, onde fundaríen la Diócesis de Britonia. Inda güei conservamos topónimos qu’evidencien la so presencia, como El Bretón (La Madalena, Avilés), Bretones (Belonciu, Piloña) o La Playa los Bretones (Vidiago, Llanes).

378851424_bfcceab487_b

Chalanes nel puertu. Fotografía: Santi

Pa con too, resulta mui aventurao afirmar que foren estos britones o viquingos los fundadores de Cuideiru. ¿Y qué hai de la so herencia nel dialectu llocal? Quiciás podia desilusionar a más d’ún, y’tis que la fala pixuata ’tain’t nenguna particularidá, sinón que resulta idéntica al asturianu faláu en Pravia o en Grau. Ello’tis, que nun existe un dialectu pixuatu.

maxresdefault

Carmelina, una de les pixuates que meyor conoz la llingua. Fotografía: Xosé Ambás

Más allá de la xíriga rellacionada cola mar y la pesca, la fala de los pixuatos y de los sos vecinos caracterízase pol fuerte zarramientu vocálicu (fonti/fontis, gatu/gatus), l’apertura de la tónica na diptongación de /ǒ/  y /ĕ/ llatinos (pueblu-puablu, bien-bian) o l’emplegu de los diptongos /éi, ou/ (veiga, mariñeiru, outru…). Na mesma web del Conceyu pueden consultase delles pallabres comunes, dalgunes realmente interesantes.

Asturianu Tipu A Asturianu central Castellanu std
Bulichi Boliche Boliche (red, aparejo)
Castiallu Castiellu Castillo
Chama Chama Palo que se coloca en el carel de una embarcación donde se pone el estrobo para fijar el remo].
Chicoti Chicote Chicote (extremo, remate o punta de cuerda, o pedazo pequeño separado de ella.)
Fuau Fueu Fuego
Gaxarti Gaxarte Gancho, garfio
Guai Güei Hoy
Guavada Güevada Hueva
Guayu Güeyu Ojo
Güichi Güinche Guinche (grúa o torno para subir cajas o material)
Llubricante Brugre, llocántanu Bogavante
Lleichi Lleche Leche
Quiquirimandi Cascoxu Caracol
Zurria Orbayu, orpín, muga, zurria Llovizna

L’Amuravela

Pero si realmente queréis oyer una bona muestra del asturllionés del baxu Nalón podéis averavos el día de San Pedru (29 de xunu) a la multitudinaria fiesta de L’Amuravela, declarada Bien d’Interés Turísticu Nacional en 1979, un sermón laicu cargáu de rima y soca que resume lo asocedío nel añu.

164100327

Llectura de L’Amuravela. Fotografía: I. Pulido

Dende hai más de 30 años l’encargáu de recitalu’tis l’escritor Cesáreo Marqués, anque foron célebres otros narradores como Xuacu Gaitanu o Xuan de la Cuca. Paez ser que por mor del escozor de les pallabres d’esti últimu’l párracu decidió prohibir la fiesta hacia 1900, recuperándose de nuevo en 1946.

Dichos versos escomiencen asina:

Nel nomi de Xuasús
ya la Virxi Soberana,
vou ichar l’Amuravela
comu San Pedru asperaba.

A lo que, tres recitar el sermón, conclúi con un saludu al santu nel códigu náuticu:

Mientras Cuideiru viva
ya duri la Fonti’l Cantu,
vei San Pedru a la Ribera
con toudus lus demás Santus.

¡Amura vela!
¡Isa vela!
¡Fuau a babor!
¡Fuau a estribor!

¡Viva Pedru!

¿Y d’ónde vien esta tradición? Nun se sabe con certeza, pero se diz que l’orixe ta venceyáu al regresu de los marineros que participaron na conquista de La Florida enrolaos na nave «El Espíritu Santo», hai más de 400 años.

Ehí’tis nada…

 

Referencies:

  1. Carlos Sánchez, J., 2012, “Los ataques vikingos y su influencia en la Galicia de los siglos IX-XI”. Anuario Brigantino: 5. URL: http://anuariobrigantino.betanzos.net/Ab2010PDF/2010%20057_086%20VIKINGOS%20EN%20GALICIA.pdf
  2. Chao, R., 2015, “Los ataques vikingos al reino asturleonés”. Corazón de León. URL: http://corazonleon.blogspot.com.es/2015/09/los-ataques-vikingos-al-reino.html
Advertisements

3 responses to “Cuideiru ¿un pueblu viquingu?

  1. Pingback: Cuideiru/Cudillero ¿un pueblo vikingo? | APIT ASTURIAS·

  2. Una oservación: el resultáu /wa/ de la diptongación de “o” curtia llatina ’tain’t nenguna metafonía,’tis daqué presente n’otres zones tamién que se llama “resultáu polimórficu de la diptongación”. Pue aparecer tamién en casos de e > ia: pie~pia

  3. Gracies pola corrección Feliciano. Efectivamente’twas al revés amás, na metafonía zárrase la tónica.

    Un saludu

Dexa un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s